Zakazivanje konzultacija +385 31 303 141 WhatsApp čavrljanje
Web čavrljanje

Potrebna suglasnost

Za korištenje UserLike chata, molimo vas za vašu suglasnost za marketinške kolačiće. Ti kolačići su potrebni kako bi UserLike mogao optimizirati i personalizirati uslugu chata. Vašu suglasnost možete povući u bilo kojem trenutku.

Postavke kolačića

info(at)hausengel.hr
<
Schliessen
Schliessen

Više od riječi: dobar posao unatoč jezičnoj barijeri

Ljetno vrijeme i manjak njegovatelja u Njemačkoj – ovako trenutno izgleda stvarnost. Ovo može biti prava prilika za vas kao njegovatelja. Ako ste oduvijek razmišljali o tome, ali ste oklijevali jer mislite da vaše znanje jezika nije dovoljno - onda je ovaj post za vas! O iskrenim riječima, očekivanjima i željama i kako Google Translate osigurava jasne riječi... i smijeh ili dva.

Ljeto ne donosi samo sunce, već također napetu situaciju u kućnoj njezi i skrbi u Njemačkoj. Mnogi njegovatelji željeli bi uzeti stanku dok je u isto vrijeme dostupnost novih njegovatelja ozbiljno ograničena. Tamo gdje je potražnja velika, a ponuda mala, otvaraju vam se nove mogućnosti. Sada otvaramo naš sustav dodjele radnih naloga i franšize budućim njegovateljima koji još ne govore dobro ili gotovo uopće njemački. Baš kao i Danuta, koja je prošlo ljeto krenula u slično napetoj situaciji.

 

Kreativnost umjesto krize

Ona danas kaže: “Radila sam u Bavarskoj od srpnja do rujna prošle godine - tada sam prvi put bila u Njemačkoj. Bila sam stvarno nervozna i uplašena jer sam jedva  govorila njemački, ali sam se stvarno željela okusati u njegovateljskom poslu. Dobro se slažem sa starim ljudima; njegovala sam moju svekrvu s demencijom prije nekoliko godina i imam iskustva s tim. Iskrena sam i mislim da obitelj u Njemačkoj nije bila tako očajna da pronađe nekoga, ne bi me zaposlili zbog mog nepoznavanja njemačkog."

Sada, godinu dana kasnije, Danuta gleda unatrag sa zahvalnošću, a obitelj Müller iz Augsburga također je sretna što se odlučila na ovaj korak. Potvrđuje se ono što svi intuitivno znamo: briga je više od riječi. Danuta dodaje: “Samo morate biti malo kreativni – možete komunicirati i rukama i nogama te gestama. Kada je unutarnji stav pun poštovanja i ljubavi - ljudi to osjećaju. Možete naučiti jezik ali karakter ili imate dobar ili ne.” 

 

Predanost empatii

Ljudi predani poput Danute dar su i takvi ljudi nam pokazuju da su međuljudski odnosi ono što se računa. Juliane Bohl, direktorica tvrtke Hausengel, naglašava: „Ne očekujemo savršeno osoblje za njegu. Nitko nije savršen. Mnoge su obitelji zahvalnije što imaju brižnu osobu punu ljubavi nego što je uopće nemaju. Međutim, naše iskustvo pokazuje da naši kućni anđeli - čak i oni s ograničenim znanjem njemačkog često imaju veliko iskustvo i visoku razinu motivacije i predanosti. Njihova stručnost i strast često kompenziraju jezične nedostatke.”

A ako to nije dovoljno? Onda možemo pomoći jedni drugima. Jeste li znali da su danas dostupna mnoga tehnička pomagala koja će vam pomoći da savršeno govorite ili razumijete njemački?

 

Tehnološka pomagala: Korištenje prevoditeljskih alata

Zahvaljujući modernim prevoditeljskim aplikacijama kao što je Google Translate, jezične barijere sada je lakše prevladati nego ikada prije. Ove tehnologije omogućuju nesmetanu komunikaciju i pomažu u izbjegavanju nesporazuma. Na primjer, Google Translate može prevoditi izgovorene riječi u stvarnom vremenu, čineći komunikaciju mnogo lakšom. Alati kao što su DeepL i Microsoft Translator također nude sličnu funkcionalnost i pomažu njegovateljima i obiteljima da međusobno učinkovito komuniciraju. Danuta se prisjeća: “Prije nego što sam otputovala u Njemačku na svoj prvi radni zadatak, moj sin je preuzeo Google Translate na moj pametni telefon. U početku sam bila skeptična ali ubrzo sam shvatila da je jednostavan za korištenje i puno mi je pomogao, posebno na početku a najviše u komunikaciji s članovima obitelji. Sada već mogu reći da sam jako dobro naučila njemački putem moje aplikacije.”

A kako je smijeh često najbolji most za povezivanje ljudi, Danuta se posebno voli prisjetiti jedne anegdote: „Jednom sam gospodinu Mülleru htjela reći da mu kuham šalicu čaja. Ali aplikacija za prevođenje rekla je: 'Skuhat ću varivo od tebe.' Gospodin Müller me prvo šokirano pogledao, a onda smo se oboje nasmijali do suza.” Do danas je ova priča poznata šala u obitelji Müller. A Danuta? Uvijek se vraćala obitelji i sada prilično dobro govori njemački. “Sretna sam zbog ove prilike. “Evoluirala sam”, rezimira ona.

Ovim putem želimo pozvati sve obitelji i njegovatelje da se i dalje razvijaju, da otvore svoje umove i srca za nove mogućnosti jer hrabrost se obično isplati!

Ovdje ćete pronaći kratki vodič o tome kako funkcionira Google prevoditelj: www.youtube.com/watch

 

 

Pisati preko WhatsApp izravno
Zakažite sastanak sada
Pozovite +385 31 303 141
Pišite na info(at)hausengel.hr adresu